人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ブログの引越をします。-We Are Moving the Blog -

みなさまへ

こちらのブログ、ちょっと使いづらいのもあり、
本日よりブログの引越しをしますので、よろしくお願い致します。

これからもどうぞ応援よろしくお願い致します。




We Are Moving the Blog

2015-10-19


Everyone-


The blog here is a little difficult to use, and from today on we are moving it elsewhere, so please continue to visit our site.


We humbly ask for your continued support.


http://ameblo.jp/matsumoto-relief/


Translated by Shane Healy, Middlebury College, Vermont, USA




# by kodomoryugaku | 2015-10-19 10:06 | 出来事 Events

2015年 冬の保養相談に『まつもと子ども留学基金』も参加します

2015年 冬の保養相談に『まつもと子ども留学基金』も参加します。

『留学』に興味のある方、是非お越しください。


◇◆11月7日(土) 浜通り相談会(相馬)◆◇
  13:30~17:00
会場:相馬市総合福祉センター(はまなす館)
   相馬市小泉字高池357


◇◆11月8日(日) 中通り相談会(郡山)◆◇
11:00~15:00
会場:郡山市富久山公民館・富久山分室(旧富久山公民館!!)
    郡山市富久山町久保田字久保田216

2015年 冬の保養相談に『まつもと子ども留学基金』も参加します_f0339068_07021288.jpg

うけいれ全国

http://www.311ukeire.net

ほよ〜ん相談会

http://hoyou.isshin.cc




# by kodomoryugaku | 2015-10-15 07:04 | 出来事 Events

今日の、おやつ!? -Today’s Snacks!? -

9/26(土曜日)
今日のおやつ!!
なんと、ちっぴーが作ってくれました。
今日の、おやつ!? -Today’s Snacks!? - _f0339068_20185449.jpg

ちーちゃんも少しお手伝い♪
今日の、おやつ!? -Today’s Snacks!? - _f0339068_20161463.jpg

もちろん、お味は格別!
ありがとうございます♪
今日の、おやつ!? -Today’s Snacks!? - _f0339068_20161356.jpg

朝晩、だいぶ寒くなってまいりました。
そこかしこで、収穫のお祭りもみかけます。
どうぞ、皆様、おいたわりください。
ぽり



Today’s Snacks!?


2015-09-2015


Today’s snacks!!

Chippy made them!

(pic)

Chi-chan helped out a little♪

(pic)

Of course, the taste was exceptional!

Thank you very much♪

(pic)

Morning and night, it has been getting considerably colder.

I have caught sight of harvest festivals here and there as well.

Please take good care of yourselves.

Pori


Translated by Shane Healy, Middlebury College, Vermont, USA




# by kodomoryugaku | 2015-09-26 21:53 | 子どもたち Children

あの田中優さんが遊びに来て下さいました! -Yuu Tanaka-san was kind enough to come and visit! -

昨日、あの田中優さんが子ども寮へ遊びに来て下さいました。

あの田中優さんが遊びに来て下さいました! -Yuu Tanaka-san was kind enough to come and visit! - _f0339068_21244786.jpg

田中優さんとは、311以降、原発事故による大混乱している中、

放射能ってなに?

どうやって身を守るのか?

どうしたらいいの?

などの講演会を福島県中で講演して下さった。

とても分かりやすお話しで、いつも大好評であると共に、

たくさんの方々が一時避難するキッカケにもなった。

りじちょも長野県に避難してからしばらく会えなかったが、

今回、松本市の高校で講演があり、連絡をくれたのであった。

寮生たちは最初「このおじさん誰?(笑)」って雰囲気でしたが、

ミニ講演をしてもらっている内に、そのわかりやすいお話しに

引きこまれていったのであった。

今の社会情勢、特に安保法案や戦争が起こる根本原因、マイナンバー制度や、これからの生活、生き方など子どもたちにも分かりやすい言葉で丁寧に説明してくれました。

お話が終わると

「もっと聞きたい!」

「なんであんなにいろいろ知ってるの?」

「また来てもらって~」

など、反響大!

さすが優さんであったのでした。

また時間を作って来てもらいたいし、

もっとたくさんの人に優さんのお話を聞かせたいな~と思っている

りじちょでした。

優さん!お忙しい中、来てくださって本当にありがとうございました。

田中優

http://www.tanakayu.com/




Yuu Tanaka-san was kind enough to come and visit!


2015-09-26


Yesterday, Yuu Tanaka-san was kind enough to come over to the dorm and visit.

(pic)

Yuu Tanaka-san gave lectures throughout Fukushima after 3/11, amidst the chaos over the nuclear accident, addressing questions such as ‘What is radioactivity?’, ‘How can we protect ourselves?’, ‘What do we do?’, and the like.

As his talks are always popular and easy to understand, they have helped many people make the decision to temporarily evacuate. I had not been able to meet with him for a little while after evacuating to Nagano Prefecture, but this time, at Matsumoto City High School, he gave a lecture and was kind enough to contact us.

At first, the girls in the dorm were wondering “Who’s this man? LOL”, but as he gave them a mini-lecture, they were drawn in by his easy to understand speech. He explained to the girls in detail and simple terms many topics, such as the current state of society, especially the U.S.-Japan Security Treaty and the root causes of the current war, the My Number system, and how our daily lives and ways of living would be from here on.

When his speech came to an end, there was a large echo of “I want to hear more!”, “Why do you know all of those things?”, “Come again, please~”, and the like. As expected of Yuu-san!

I was thinking that “I would like him to come and visit us again, and I want many more people to hear his talks”.

Yuu-san! Thank you very much for kindly coming to us despite your busy schedule.

Tanaka Yuu

http://www.tanakayu.com/


Translated by Shane Healy, Middlebury College, Vermont, USA



# by kodomoryugaku | 2015-09-26 21:46 | 畑   Vegetable Garden

保養プロジェクトと四賀の秋 -The Health Recuperation Project and Autumn in Shiga -

9/19〜9/22の三泊四日にて行われた保養プロジェクト。
最後の一コマをちょっと、ご紹介。

久々に友と出会えました。
保養プロジェクトと四賀の秋 -The Health Recuperation Project and Autumn in Shiga - _f0339068_23040609.jpg

こんな小さな子との出会いも、
嬉しくて嬉しくて、可愛くて仕方がありません。
保養プロジェクトと四賀の秋 -The Health Recuperation Project and Autumn in Shiga - _f0339068_23041578.jpg
りじちょも、みんなと遊びます。
火をおこすってとっても、とっても難しい。
そして、単純で、いのちの根源。

保養プロジェクトと四賀の秋 -The Health Recuperation Project and Autumn in Shiga - _f0339068_23042896.jpg

そんな、ワクワクの保養プログラムも無事終了いたしました。
皆様のサポートに心より感謝いたします。

四賀の秋は、実りの時期を迎え
はぜ掛けの終わった田圃の景色がそこかしこ。
庭には、季節外れのすいかが5cmほどの実をつけました。
夏のスイカの名残です。
保養プロジェクトと四賀の秋 -The Health Recuperation Project and Autumn in Shiga - _f0339068_23034259.jpg

ぽり




The Health Recuperation Project and Autumn in Shiga


2015-09-25


The Health Recuperation Project took place for four days and three nights from 9/19~9/22.

I’ll introduce a little bit of the final scene.

We were able to meet with our friends after a long while.

(pic)

Meeting such a small child also brought so much joy. She was so lovable!

(pic)

The Executive Director played with everybody as well.

Making a fire is very, very difficult.

And also, simple; the root of life.

(pic)

This exciting health recovery program ended without a hitch.

I am very thankful for everyone’s support, from the bottom of my heart.

In the autumn in Shiga, it is harvest time.

We see the rice harvest being hung to dry here and there.

In the garden, a watermelon that has missed its season has grown to almost 5 centimeters.

It is the remnant of the summer watermelons.

(pic)

Pori


Translated by Shane Healy, Middlebury College, Vermont, USA





# by kodomoryugaku | 2015-09-25 06:53 | 出来事 Events
line

まつもと子ども留学の日常についてご紹介します。


by kodomoryugaku
line