人気ブログランキング | 話題のタグを見る

畑仕事のお手伝い - Helping with Farm Work -

昨日、寮生のひとりがりじちょの家に泊まりに来た。
ちょうどぶどうと畑仕事の日だったので、手伝ってもらいました。

この寮生のちょっとした教わり方の素晴らしさを知りました。

普通、「どうやんの〜?」って聞かれたら「ここと、ここを取るんだよ〜」で終わる。

でも、「こことここを取るんだ〜!じゃあやってみるから見てて!」と。

そして実際やってみながら更に質問が来る。
そうすると更に教えることが出てくる。

教わった寮生はまたそれをやってみる。
そうやってやり取りしていくうちに、ドンドン上手くなっていったのでした。

この聞き方は上達する聞き方だな〜と、感心したりじちょでした。
畑仕事のお手伝い - Helping with Farm Work -_f0339068_08534205.jpg
葡萄の肩取りをする寮生

畑仕事のお手伝い - Helping with Farm Work -_f0339068_08534464.jpg
自宅の畑仕事も手伝ってくれました。

畑仕事のお手伝い - Helping with Farm Work -_f0339068_08534331.jpg
日が沈むギリギリまでがんばってくれました。


畑仕事楽しかったようなので、また時々手伝ってもらおうっと(^^)



Helping with Farm Work


Yesterday, one of the girls came to my house to stay over.

Since it was just in time for working on the grapes and vegetable garden, she helped us.

I learned a little bit about the excellence of this girl’s way of learning.

Normally, if I’m asked “How do you do this~?”, then it ends at “You cut this and this~”.

But, she said “You cut this and this~! Okay, I’m going to try doing it, so watch me!”.

And then, as she was actually trying to do it, even more questions came.

Then, by doing that, even more things to teach appeared.

Once she was taught, the girl tried doing it again.

In that way, conversing back and forth, she was gradually becoming more skillful.

I was impressed by her way of asking questions to get better at doing things. “This way of asking questions is the way to improvement, isn’t it~” I thought admiringly.

(pic)

One of the girls thinning out the grapes.

(pic)

She also helped us with the farm work at her own home.

(pic)

She worked hard for us until the sun was just about to set.

Because the farm work seemed fun, I think I’ll have her help me again sometimes (^^)

By Executive Director



Translated by Shane Healy, Middlebury College, Vermont, USA




by kodomoryugaku | 2015-05-06 09:32 | 畑   Vegetable Garden
line

まつもと子ども留学の日常についてご紹介します。


by kodomoryugaku
line